Библия Гданьски в сильной системе Нового Завета


Код: 17680427634
3117 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 2

Покупая «Библия Гданьски в сильной системе Нового Завета», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «[rubrica_name]» вы получите в срок 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

Gdańsk Bible в сильном Новом Завете

Цена: 170,00

  • Дата выпуска: 2014
  • Формат: 215 x 300 мм
  • 896
  • ISBN: 978-83-87904-31-9
  • Издатель: ГАРАЖДА
  • Очень полезная публикация для тех, кто анализирует текст Священных Писаний.

появление данного слова, будь то греческий, иврит, арамейский дается в таблицах, а также фрагмент стиха, который очень удобен и полезен. Отслеживание каждого слова, появляющегося в Священных Писаниях, очень просто и удобно.

  • Согласование греческих слов Нового Завета

издание -третье издание

  • Мы даем читателям следующий, третий релиз согласителя греческого слова «Синтерский», который, как будто, сильного, охраняю систему, охраняющий 200 -го завещания, охраняющий 200 -го завещания, охраняющий 200 -го завещания. Создает униформу, трех -объемное целое под названием «Библия Гданьск» в сильной системе. Только несколько исправлений были сделаны перед лицом релиза, так что это в основном перепечатка второго издания (Kraków 2007). Ниже мы приводим текст предисловия в предыдущее издание.

Второе издание Библии NT в сильной системе немного отличается от первого. Польский текст был тщательно рассмотрен и дополнен еще более точным назначением греческим словам, сохраненным с использованием сильных кодов. В то же время было предпринято все усилия, чтобы гарантировать, что каждое греческое слово, а также статьи и небольшие соединения в соответствии с принципом одного JOTA или линии не проходили, обнаружили свое место среди числовых -высказывания сильного кода, соответствующего словам польского перевода. Текст Библии Гданьского был оснащен многочисленными сносками, которые показывают различия между греческими изданиями Нового Завета, составляющими основу перевода Гданьского и современным, обычно признанным как правильный текст Аланддом (опубликовано в 1983 году).

Греческий Новый Завет (United Bible Sockets 1983) дополнительно сравнивался с под редакцией К. Аланда с синическим кодом, старейшей полной греческой рукописью Нового Завета с середины -4 -го века после Христа. Различия между этими текстами были включены в дополнительные сноски.

  • Также вторая часть, согласие греческих слов Нового Завета, получила новую форму в соответствии с моделью, которая использовалась в согласии еврейских и арамейских слов Ветхого Завета. Словарь был обогащен этимологической и грамматической информацией, а также списком польских переводов греческого слова наряду с частотой их возникновения в Библии Гданьского. Эти данные, рядом с скорректированным и слегка расширенным словарем, облегчают более быстрое понимание библейского значения рассматриваемого греческого слова.

Третья часть этой работы, список польских слов и фраз в NT Библии Гданьского, был дополнен информацией о частоте греческих слов в переводе или возврате Польши. Греческие слова о буквах, сопровождающих слово или фразу, были утверждены в соответствии с частотой их возникновения, что облегчает поиск польских слов в списках соответствия Греции.

  • Авторы надеются, что эти изменения, разработанные во время подготовки ветхой части Библии в сильной системе, увеличат удобство использования этой книги и облегчат читателям использовать информацию, содержащуюся в ней. И Слово Божье, даже с таким подробным исследованием, наверняка не перестанет быть живым и продолжительным навсегда (1: 23-25), если читатель прилагает все усилия, чтобы сделать его соображения, сопровождаемые молитвой, серьезностью и искренним желанием узнать Божье намерение, выраженные вдохновленными писателями.