Библия, Святая Библия и Новый Завет


Код: 12396730964
1137 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: Б/У
  • Доступное количество: 1

Заказывая «BIBLIA PISMO ŚWIĘTE STARY I NOWY TESTAMENT», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Религия, Этика» вы получите через 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.

Библия - это Святая Библия старого и Нового Завета

Новый перевод

из иврических и греческих языков, разработанных Библейской комиссией по переводу. Twarda

  • Страницы: 1352
  • Формат: 205 x 135 мм
  • из издательства

    Работа над этим переводом Святой Библии длится много лет. Первым Aru>: фрагмент этого перевода был «Четыре Евангелия», опубликованные в 1964 году. Два года спустя, в годовщину тысячелетия польского государства и по случаю 150 -летней годовщины существования британского и иностранного библейского общества в Полэнд, новое перевод всех новых книг, которые были опубликованы в восьми LZ: у него были пять резюме. В 1970 году Новый Завет был завершен с изданием книги Псалмов на новом руководителе языка. Все части Библии, опубликованных до сих пор, вошли в исправленную версию текущей публикации. Таким образом, работа была создана более 25 лет, которую сегодня мы возлагаем в руки читателей. В работе Комиссии по переводу приняли участие: о. Епископ проф. Доктор Анддрайд, отец, отец Епископ проф. Доктор Ян Срудада (F), отец профессор Доктор Виктор Нимчик, отец профессор Доктор Карол Вольфрам (F), проф. Д -р Бронислав Wieczorkiewicz (F). Представители христианских церквей в Польше и группа специалистов сотрудничали с Комиссией. Основой Ветхого Завета была Библия Хебраика. R. Kittel, P.Kahle, A. Alt, O^eissfeld, Stuttgart 1951 и Новый Завет Novum testum-mentum graece ed. E. Nestle, K. Aland, Stuttgart 1954 и Novum testamentum Graece Ed. К. Аланд, М. Блэк, Б. М. Метцгер, А. Викгрен, Штутгарт 1966 Объединенные бибейские общества. Словарь и стиль были адаптированы к требованиям современного польского языка и потребностей сегодняшнего читателя, пытаясь сохранить достойную природу книг Священных Писаний. Чтобы не увеличивать объем работы, сохранялась система Dwerpalt. Только поэтические стороны текста имеют единую плату за систему. + Твердый перелет. Полем Kl