Имена, используемые польскими евреями
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: Б/У
- Доступное количество: 1
Приобретая «Имена, используемые польскими евреями», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Иудаизм» вы получите через 5-7 дней после оплаты. Товар будет доставлен из Европы, проверен на целостность, иметь европейское качество.
Имена, используемые польскими евреями
Издательство: Austeria 2002
Обложка: мягкая обложка
Состояние: очень хорошее
Комментарии: нет
Два исследования еврейских имен - первый Якуб Ротванд с 1866 года, второй М. Фельдштейна от 1928 года - в качестве основного справочника указывают записи актов гражданского состояния, но проблема в обоих случаях совершенно разная. Целью работы Ротванда является, по сути, просто стандартизация написания в официальных книгах — имя призвано идентифицировать человека, гражданина. Фельдштейн составляет нормативный список имен, исключая те, которые следует исключить. Имя уже идентифицирует кого-то другого – представителя еврейской нации. «Список еврейских имен» 1928 года касается имен, имеющих еврейские особенности; имена, которые имеют право считаться таковыми. Перепись 1866 года под заголовком «Имена, используемые польскими евреями» фиксирует их фактическое использование в Польше, или, скорее, на ее разделенной территории. Перепись 1928 года — инструкция, перепись 1866 года — записка из жизни. В 1928 году есть хорошие и плохие имена, в 1866 году — только настоящие имена.
Разлитое масло – ваше имя
«То, что имеет имя собственное, уже не может быть вещью или чьей-либо другой вещью. Оно не может полностью исчезнуть в виде, потому что не существует вида, к которому оно принадлежит. Сам по себе это отдельный вид. У него больше нет своего места в рассвете, своего момента в событии, но оно несет с собой свое Здесь и Сейчас. Там, где он, — это центр, а там, где он открывает уста, — это начало».
[…]
Основой настоящего издания является более обширный нумерованный список 1928 года, в который на заднем плане мы вставляем некоторые элементы 1866 года. Среди имён 1928 года было немало таких, которые были записаны и Ротвандом, — но мы не отмечаем их особым образом. Однако мы выделяем, помещая в скобки, имена и их вариации, которые можно встретить только у него. Мы включаем те, которые он определил как библейские или талмудические, в список утвержденных имен; остальные - к "зараженным". Мы избегаем более широкого обсуждения этой темы, поскольку цель этой книги — не преподавать историю, морфологию или значение еврейских имен, а только читать их. Полностью понимая позицию создателей переписи 1928 года, мы следуем Ротваванду в его принятии языковых вариаций.
Что у меня есть больше, чем мое имя? Их у меня больше, чем тела, потому что тело развалится, а имя останется. Это единственное слово, которое принадлежит мне, хотя оно принадлежит и другим. Так как же мне их получить? Я получаю его от других, оставляю другим и знаю его лишь постольку, поскольку другие решают называть меня им. Я встречаю его (себя), я узнаю его (себя), когда его звук достигает меня извне.
Мое имя останется в чужих предложениях, на бумаге, может быть, на каком-нибудь камне, в конце концов только в списке имен, когда мое тело вернется в прах, частицы, минералы - да, мое имя, лишь немного позже вернусь к книгам, к набору букв, точек, линий и, наконец, к алфавиту. Тело изначальной природе материи, имя изначальной природе духа? А пока называйте меня по имени, используйте мое имя, изучайте его гласные, потому что если вы не используете мое имя, вы используете только меня.
Из предисловия Лидии Коськи