Выбор работ. Поэтические переводы Джулиан Тувим


Код: 17606925816
801 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 2

Просматривая «Выбор работ. Поэтические переводы Джулиан Тувим», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Поэзия» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.

Julian Tuwim

Выбор работ

Поэтический перевод

Издатель: Ossolineum

Нахождение: Twarda

Формат: 14,5x21.5cm

Номер PAGE

Новая книга

Давно обнаружилось, что Тувим был первым современным переводчиком поэзии в Польше. Также были продемонстрированы строгие связи между его мастерской и трансляционными достижениями и собственной поэзией. Работа переводчика была вторым, параллельным током, который со временем совпал с оригинальной работой и закрылась в 1911-1953 годах, связи и отношения между обеими областями письменной деятельности приводят к первым из независимого и сознательного выбора переведенных авторов и песен и творческой страсти Тувима. Желание изучить достижения иностранной литературы, особенно русского, было связано с его плодотворным проникновением, изучением тенденции в мировых текстах и ​​поиском вдохновения для себя. Эта когнитивная страсть направила его как ко всей иностранной поэзии, так и глубоко в стихотворение и слова, все постепенные изменения отношения Тувима, масштаб его интересов, видение поэзии и задачи, стоящие перед создателем, независимо от того, какие из этих токов были инициированы, они также обнаружили отражение в параллельном текущем текущем, в то же время, что в отношении творчества, в том же творческом, натуральности, в том же творческом, на представлении, в том же творческом, в том же творчестве, в которой создается творчество, в том, что в создании, в создании, в создании в создании, в создании творчества, в том же творчестве, в которой творчество в отношении Собственные и случайные утверждения также присутствуют в переводах.